Otras tardes

De Luis Loayza (Lima, 1934) se reclama de forma insistente (y con razón) un merecidísimo reconocimiento: que, de un autor “secreto”, de “culto”, para los buenos conocedores de la literatura peruana, pase a ser ampliamente leído como un escritor de primer orden en el ámbito de la lengua.

La obra de Loayza en su conjunto se suele erróneamente considerar breve porque su variedad y su publicación espaciada y en editoriales muy distintas han hecho que con frecuencia sea conocida sólo de manera parcial.

Pero hay en ella una tendencia a la parquedad que no es meramente cuantitativa, que responde a una necesidad interna, a cierta profunda actitud del escritor.

Consta de narraciones, ensayos y traducciones.

Y lo que inspira y relaciona estas tres facetas es su condición de lector sensible, inteligente y culto que traduce a fin de leer más intensamente los autores que en especial le interesan o por los que siente mayor afinidad.

A este respecto resulta significativo que el magistral análisis del Ulises de Joyce (contenido en Libros extraños, Pre-Textos, 2000) se base en la experiencia de su lectura.

Loayza es, en suma, un excelente escritor, que se singulariza por la sutileza, discreción y engañosa sencillez de su narrativa.

Y por la transparencia, sobriedad y tersura de su prosa.

El presente volumen reúne el material narrativo producido por Loayza después de los relatos publicados en El Avaro y otros textos, y parte de la edición peruana de Mosca Azul Editores, Lima, 1985, a la que se le ha añadido una introducción de José Muñoz Millanes y el relato final “Ajedrez”.

Luis Loayza (Lima, 1934) ha publicado tres libros de relatos: El avaro y otros textos, Una piel de serpiente y Otras tardes, y tres libros de ensayos: El sol de Lima, Sobre el Novecientos y Libros extraños.

También ha traducido del inglés algunos prosistas del siglo XIX: Thomas de Quincey, Nathaniel Hawthorne, Robert Louis Stevenson, Arthur Machen.

Ha trabajado como traductor en organismos internaciona

20,00

Sin existencias